month / year

Main TOP

2013/01/29

Observation"- Chihiro Iwasaki"

חלק מאיתנו כמהים לעיתים לחזור לילדות, המסמלת לרב תמימות, חולמניות וחיות. בתערוכת הבכורה שלנו שבה הוצגו עבודותיה של צ'יהירו איווסאקי, רובנו חזרנו למקום הזה- גם אם לא העברנו את ילדותנו ביפן הרחוקה. איווסאקי נולדה ב-1918, ונחשבת עד היום כציירת הלאומית של יפן, שאת רב שנות הקריירה שלה הקדישה לאיור ספרי ילדים. שמה מעלה נוסטלגיה אצל אנשים מכל הגילאים למקום פשוט, טהור ושופע חיים- הילדות. איווסאקי מעולם לא עייפה מלצייר ילדים. גם ללא מודל, היא ידעה להתייחס להבדלים העדינים שבין ציור ילד בן עשרה חודשים, לבן שנה. דרך אלפי סקיצות ועבודות, היא הצליחה לפתח מיומנות רבה שבה יכלה להעביר את הטקסטורות הרכות והאלסטיות של פני הילדים- בציור. הילדים בעבודותיה של איווסאקי הם מלאי חיות, רגשות ומחשבות. האמנית העידה: "כשאני מציירת ילדים, זה כמו שאני מציירת את ילדותי שלי".
 
התערוכה, אשר בפעם הראשונה הציגה את איווסאקי בישראל, נערכה בשיתוף פעולה עם מוזיאון צ'יהירו איווסאקי שבנגאנו, יפן. חלל היבינו עבר מתיחת פנים לקראת התערוכה, בכדי לשלב בצורה הרמונית את היצירות עם הכלים, הבדים וכל מוצרי הנוי שלנו. אפילו האיקבנה (סידור הפרחים) נעשה במיוחד חגיגי לקראת המאורע
בערב הפתיחה נוכח שגריר יפן בישראל, מר הידאו סאטו ורעייתו, יחד עם חברי השגרירות ואנשי אמנות, עסקים וחובבי התרבות היפנית. כולם נהנו מהאוירה החדשה שנוצרה בגלריה, ועם קצת שיכר שזיפים יפני- צ'ויה- הדברים נראו עוד יותר טוב.
אפשר בהחלט לסמן את היום הזה כתחילתה של דרך חדשה להיבינו- שמטרתה לקרב עוד אנשים לאסטתיקה היפנית- דרך האמנות.



תודה לכל המבקרים, החברים והתומכים.
נתראה בתערוכה הבאה!
 Some of us are longing at times to return to childhood, which resembles innocence,
vitality and dreaminess. Our premier exhibition introduced Chihiro Iwasaki's works
that did the exact effect to people who not necessary spent their childhood in
Japan. Iwasaki was born in 1918 and spent most of her career years in illustrating children's books.
 One of the more intriguing aspects of Chihiro Iwasaki as
an artist is that, throughout her career, she never tired of painting children.
Even without a model, she could accurately capture the subtle differences
between a ten-month-old baby and a one-year-old. Chihiro used her keen eye and
polished drawing skills to create countless images of children through
literally thousands of works. Without the aid of even a rough sketch, she could
pick up a brush, steep it in water, and move it freely across the paper to
convey the soft and elastic qualities of a child's skin. The pictures she
created were fresh, vivacious, and brimming with life.
Hibino was transformed in order to contain Chihiro's works and create harmonious
atmosphere with the rest of the products.   At the
opening night, Japanese Ambassador Mr. Hideo Sato and his wife were present, together
with many other guests from various disciplines.  
 Thanks for all the guests, friends and supporters!
We hope to see you at our next exhibition!
 
 
 



Main BOTTOM